太平洋時間6月27日,楊翰森的第一場發(fā)布會召開。其中一位記者將語速放慢,問楊翰森:“我好奇你的名字怎么發(fā)音?”
這個細(xì)節(jié),想展開講講。
我剛來美國的時候擔(dān)心當(dāng)?shù)厝藷o法發(fā)音我的名字,所以用了英文名。
后來,勇士的一位記者告訴我,“別人發(fā)不出你的名字是別人的問題。你的名字是你的父母給你的。代表了你的父母對你的期待。我很喜歡你的名字。” 后來我與身邊人相處的時候都用中文名。
那位記者的發(fā)問,并非只是為了音節(jié)與聲調(diào)的準(zhǔn)確,是對楊翰森所帶來的文化背景的尊重。記者愿意放下“理所當(dāng)然”的英文發(fā)音習(xí)慣,去學(xué)習(xí)你熟悉的語音系統(tǒng)。
這個學(xué)期學(xué)的一門歷史課中,談到了西方也在反思過去的“西方中心主義”。在殖民歷史、全球化語境里,英語長期被視為“更高效”、“更國際化”的語言。非英語名字常常被隨意改寫,亞洲名字被西化、非洲名字被音譯。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但為了適應(yīng)希臘的拼法變成了Antetokounmpo。這背后是在要求少數(shù)族裔向主流靠攏。
全球化永遠(yuǎn)是時代的主流,跨文化交往最寶貴的部份就在于“相互學(xué)習(xí)”。語言不只是溝通工具,也是社會里最有力量的權(quán)力結(jié)構(gòu)之一。誰掌握了主流語言,誰就擁有了更多解釋權(quán)、定義權(quán)、敘事權(quán)。
楊翰森踏入NBA,也意味著更多國際面孔的到來。在文化意義上,這是一種將敘事從單向轉(zhuǎn)為雙向。去表達(dá)你是誰,由你自己來決定。
體育的魅力在于,這是一種超越語言的傳播方式。即便聽不懂科比的語言,你依舊能從他每一次出手、每一聲吶喊,洞察到他的靈魂。正如教練昌西今日所言:“籃球,本身就是一門‘通用語言(universal)’。”
在今天的其中一個問答中,楊翰森原想用中文作答,但立即切換到了英文。在潛意識里,他同樣在帶著包容的、謙卑的心,學(xué)習(xí)用另一種語言,講述自己的故事。他的勇氣,于無聲處見崢嶸。
當(dāng)然,抬高太多有失本意。作為運(yùn)動員,開心打球就好。
免費(fèi)觀看NBA直播指南:籃球迷的觀賽福利 對于全球籃球迷來說,NBA無疑是最高水平的職業(yè)籃球聯(lián)賽,每一場比賽都充...
2025-07-02電競資訊07月02日稱 YouTube 頻道 Front Page Tech 今天(7 月 2 日)發(fā)布視頻,展示了蘋果最薄 iPhone 17 Air 手...
2025-07-02電競資訊7月2日稱 今日B站向全體正式員工發(fā)送郵件,通報了原游戲合作部總經(jīng)理張X敏的違法行為,稱其在B站工作期...
2025-07-02電競資訊7月2日稱 英雄聯(lián)盟賽事發(fā)布了ALvsFLY的數(shù)據(jù)前瞻;兩隊中路數(shù)據(jù)前瞻:Shanks 以高達(dá)6.5的KDA + 708分均...
2025-07-02